Miszna
Miszna

Talmud do Bawa batra 4:2

לֹא אֶת הַבּוֹר, וְלֹא אֶת הַדּוּת, אַף עַל פִּי שֶׁכָּתַב לוֹ עֻמְקָא וְרוּמָא. וְצָרִיךְ לִקַּח לוֹ דֶרֶךְ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ צָרִיךְ לִקַּח לוֹ דָרֶךְ. וּמוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא, בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ חוּץ מֵאֵלּוּ, שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לִקַּח לוֹ דָרֶךְ. מְכָרָן לְאַחֵר, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֵינוֹ צָרִיך לִקַּח לוֹ דֶרֶךְ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, צָרִיךְ לִקַּח לוֹ דָרֶךְ:

(On) nie (sprzedał) bor [wnęka w ziemi] ani duth [struktura kamieni nad ziemią w formie bor], nawet jeśli napisał (że sprzedaje) mu głębokość i wysokość (domu). [Nie nabywa boru i prawdy, ponieważ ich użycie (przechowywanie wody) różni się od użytku w domu. (Nie są nabywane), chyba że pisze „od dna głębin do wysokości niebios”]. A on [sprzedawca] musi kupić prawa dostępu [od kupującego do boru i prawdy]. Sprzedający sprzedaje bowiem „hojnie”, nie rezerwując nic dla siebie]. To są słowa R. Akivy. Mędrcy mówią: nie musi kupować praw dostępu. [Utrzymują, że sprzedawca sprzedaje "skąpo", więc kiedy sprzedał dom, zastrzegł sobie prawa dostępu do bor i praw.] A R. Akiva przyznaje, że gdyby mu powiedział: "Z wyjątkiem tych" [ bor and the duth], nie musi kupować praw dostępu, [ponieważ jest to warunek zbyteczny, należy rozumieć, że odnosi się do praw dostępu.] Jeśli sprzedał je [bor i duth] innemu, [wychodząc z domu dla siebie], R. Akiva mówi, że on (kupujący) nie musi kupować praw dostępu, [ponieważ sprzedający sprzedaje „hojnie”, a kiedy sprzedał mu bor i prawdę, sprzedawał również prawa dostępu]. Mędrcy mówią że musi kupić prawa dostępu. [Halacha jest zgodna z R. Akivą.]

Jerusalem Talmud Ketubot

111In a slightly different formulation, this paragraph is also in Baba batra 4:2. Rebbi Jeremiah said, both Admon and Rebbi Aqiba said the same thing, as we have stated there112Mishnah Baba batra 4:2. The Mishnah belongs to a series of statements about commercial contracts. If somebody sold cisterns in his backyard to a third party, R. Aqiba holds that nobody buys anything which he cannot use; therefore, it is understood that the seller, by offering the cisterns for sale, did also offer access to them. But the Sages hold that people also buy real estate for speculation and, therefore, the sale covers only what is explicitly stated in the sales contract and nothing more.: “If he sold them to another person, Rebbi Aqiba said, he does not have to buy access, but the Sages say, he has to buy access.” He had not heard that Rebbi Hila said, Rebbi Yasa in the name of Rebbi Joḥanan: They disagree when nothing was mentioned113The sales contract does not mention access.. Where do we hold? If it is obvious that access was included114If the right of access to the property was mentioned in the contract., everybody agrees that he does not have to pay for access. If it is obvious that access was not included115It is not necessary that access was excluded, it suffices if the contract states that only cisterns are sold., everybody agrees that he has to pay for access. But we must hold that nothing was mentioned. Then Rebbi Aqiba said, he does not have to buy access, but the rabbis say, he has to buy access. But in the case here, even while it is clear that he had access, everybody116This is not everybody; everybody except Admon. The question in Ketubot is not one of interpretation of commercial contracts but of enforcing a claim if it is not known against whom the claim could be enforced. agrees that he has to pay for access.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset